|
|
Registros recuperados : 31 | |
11. | | HAGLER, L. C. M.; CAPALBO, D. M. F.; ARANTES, O. M. N.; FONTES, E. M. G. Panorama brasileiro de biossegurança e bioética. In: FIGUEIREDO, M. do V. B.; BURITY, H. A.; OLIVEIRA, J. de P.; SANTOS, C. E. de R. e S.; STAMFORD, N. P. (Ed.). Biotecnologia aplicada à agricultura: textos de apoio e protocolos experimentais. Brasília, DF: Embrapa Informação Tecnológica; Recife: Instituto Agronômico de Pernambuco, 2010. p. 29-57 Biblioteca(s): Embrapa Agricultura Digital; Embrapa Meio Ambiente; Embrapa Recursos Genéticos e Biotecnologia. |
| |
12. | | CAPALBO, D. M. F.; PAULA, D. P.; MENDES, S. M.; SUJII, E. R.; ARANTES, O. M. N. Environmental safety, socioeconomics and public awareness of GMOs in Brazil: the context of LAC-Biosafety Project. In: INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON THE BIOSAFETY OF GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS, 12., 2012, St. Louis. [Proceedings]. St. Louis: International Society for Biosafety Research, 2012. Biblioteca(s): Embrapa Recursos Genéticos e Biotecnologia. |
| |
13. | | CAPALBO, D. M. F.; PAULA, D. P.; MENDES, S. M.; SUJII, E. R.; ARANTES, O. M. N. Environmental safety, socioeconomics and public awareness of GMOs in Brazil: the context of LAC-Biosafety Project. In: INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON THE BIOSAFETY OF GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS, 12., 2012, St. Louis. [Proceedings]. St. Louis: International Society for Biosafety Research, 2012. Biblioteca(s): Embrapa Milho e Sorgo. |
| |
16. | | CAPALBO, D. M. F.; PAULA, D. P.; MENDES, S. M.; SUJII, E. R.; PIRES, C. S. S.; ARANTES, O. M. N. Environmental safety, socioeconomics and public awareness of GMOs in Brazil: the context of LAC-Biosafety Project. In: INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON BIOSAFETY OF GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS, 12., Saint Louis, 2012. Saint Louis: The Donald Danforth Plant Science Center, 2012. Nº P1.49. Biblioteca(s): Embrapa Meio Ambiente. |
| |
17. | | TOZZI, J. P. L.; ARANTES, O. M. N.; CAPALBO, D. M. F.; LABATE, C. A.; ANDRADE, A.; ÁVILA, L. A.; MELO, I. S. de. Considerations about the biodegradation of Cry1Ac protein from Bt cotton by rhizobacteria. In: WORKSHOP DE BIODEGRADAÇÃO E BIORREMEDIAÇÃO, 3., 2009, Campinas. Anais... Jaguariúna: Embrapa Meio Ambiente, 2009. 1 CD-ROM. Biblioteca(s): Embrapa Meio Ambiente. |
| |
18. | | TRINDADE, G. F. L.; VILAS BOAS, L. A.; CODA, S.; FURLANETO, L.; HUNGRIA, M.; FERRARI NETO, J.; ARANTES, O. M. N. Estudo da dispersão plasmidial em Bacillus thuringiensis. In: CONGRESSO NACIONAL DE GENÉTICA, 41., 1995, Caxambu. Programa e resumos... Revista Brasileira de Genética, v. 18, n. 3, p. 214, set. 1995. Suplemento. A.256. Biblioteca(s): Embrapa Soja. |
| |
20. | | ARANTES, O. M. N.; CAPALBO, D. M. F.; SILVEIRA, J. M. F. J. da; BORGES, I. C.; SCHNEIDER, D. R. S.; GATTAZ, N. C.; LIMA, E. de S. Public perception and comunication about GM Plants: Brazil case of study under umbrella of Lac Biosafety Project. In: SEMINARIO INTERNACIONAL DE SANIDAD AGROPECUARIA, 2011, Havana, Cuba. Libro Resumen... Havana: Centro Nacional de Sanidad Agropecuaria (CENSA), 2011. Nº IOBC-O-26. p. 28-29. Biblioteca(s): Embrapa Meio Ambiente. |
| |
Registros recuperados : 31 | |
|
|
Registro Completo
Biblioteca(s): |
Embrapa Meio Ambiente. |
Data corrente: |
09/01/2013 |
Data da última atualização: |
09/01/2013 |
Tipo da produção científica: |
Artigo em Anais de Congresso |
Autoria: |
SOUZA, T. O. de; CAPALBO, D. M. F.; ARANTES, O. M. N. |
Afiliação: |
TATIANE O DE SOUZA, PUCCAMP; DEISE MARIA FONTANA CAPALBO, CNPMA; OLÍVIA MARCIA NAGY ARANTES. |
Título: |
Comunicação estratégica aplicada no projeto Lacbiosafety no Brasil. |
Ano de publicação: |
2012 |
Fonte/Imprenta: |
In: CONGRESSO INTERINSTITUCIONAL DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA, 6., 2012, Jaguariúna. [Anais...] Jaguariúna: Embrapa Meio Ambiente, 2012. 1 CD ROM. Nº 12409. |
Idioma: |
Português |
Conteúdo: |
O projeto LAC Biosafety é constituído por dois componentes “América Latina: construção de capacidade multipaíses para atendimento ao Protocolo de Cartagena sobre Biossegurança” e “Capacitação para comunicação e percepção pública”. O projeto vem sendo desenvolvido em conjunto com pesquisadores do Brasil, Colômbia, Costa Rica e Peru e financiado pelo GEF/Banco Mundial. O componente “Capacitação” teve como objetivo desenvolver uma comunicação estratégica para sanar dúvidas e divulgar o conhecimento científico sobre os organismos geneticamente modificados (OGM) e sua biossegurança. Numa primeira etapa avaliou o nível de conhecimento do público sobre os OGM e o Protocolo de Cartagena e identificou conflitos e necessidades de informação. Para isso foi utilizado um questionário online (aberto ao público em geral) e realizadas entrevistas estruturadas aplicadas a representantes da sociedade civil organizada. Com base nos resultados obtidos nessa etapa foram elaborados, numa segunda fase, alguns produtos de comunicação como folders educativos, página em redes sociais (ex. Facebook), realização de entrevistas e programas em televisão e rádio além de palestras em congressos. Esses produtos responderam, assim, as dúvidas mais freqüentes indicadas na primeira fase do trabalho. ABSTRACT: The LAC Biosafety Project consists of two subprojects \" Latin America: multi-country capacity-building for compliance with the Cartagena Protocol on Biosafety” and \"Communication and public awareness capacity-building for compliance with the Cartagena Protocol on Biosafety”. The Communication subproject aimed at developing a strategic communication to answer questions and disseminate scientific knowledge on genetically modified organisms (GMOs) and their biosafety under the Cartagena Protocol. The project was developed in conjunction with researchers from Brazil, Colombia, Costa Rica and Peru and funded by the GEF / World Bank. In a first step this subproject evaluated the level of knowledge of the public regarding GMOs and the Cartagena Protocol, and identified the perception of conflicts and needs of information. Two approaches were utilized: an online questionnaire (open to the general public) and structured interviews applied to representatives of the organized civil society. Based on the results obtained some communication products were elaborated in a second phase, such as educational brochures, posts at social networks (ex. Facebook), interviews, and television and radio programs in addition to lectures at conferences. These products have responded to the most frequently asked questions presented by the public during consultation serving also to dissemination of information to a diverse audience. MenosO projeto LAC Biosafety é constituído por dois componentes “América Latina: construção de capacidade multipaíses para atendimento ao Protocolo de Cartagena sobre Biossegurança” e “Capacitação para comunicação e percepção pública”. O projeto vem sendo desenvolvido em conjunto com pesquisadores do Brasil, Colômbia, Costa Rica e Peru e financiado pelo GEF/Banco Mundial. O componente “Capacitação” teve como objetivo desenvolver uma comunicação estratégica para sanar dúvidas e divulgar o conhecimento científico sobre os organismos geneticamente modificados (OGM) e sua biossegurança. Numa primeira etapa avaliou o nível de conhecimento do público sobre os OGM e o Protocolo de Cartagena e identificou conflitos e necessidades de informação. Para isso foi utilizado um questionário online (aberto ao público em geral) e realizadas entrevistas estruturadas aplicadas a representantes da sociedade civil organizada. Com base nos resultados obtidos nessa etapa foram elaborados, numa segunda fase, alguns produtos de comunicação como folders educativos, página em redes sociais (ex. Facebook), realização de entrevistas e programas em televisão e rádio além de palestras em congressos. Esses produtos responderam, assim, as dúvidas mais freqüentes indicadas na primeira fase do trabalho. ABSTRACT: The LAC Biosafety Project consists of two subprojects \" Latin America: multi-country capacity-building for compliance with the Cartagena Protocol on Biosafety” and \"Communication and public awareness ca... Mostrar Tudo |
Palavras-Chave: |
Communication; Consulta social; Divulgação científica; Plantas geneticamente modificadas. |
Thesagro: |
Biossegurança; Comunicação; Planta transgênica. |
Thesaurus NAL: |
Biosafety; Transgenic plants. |
Categoria do assunto: |
G Melhoramento Genético |
URL: |
https://ainfo.cnptia.embrapa.br/digital/bitstream/item/73606/1/2012AA020.pdf
|
Marc: |
LEADER 03617nam a2200241 a 4500 001 1944566 005 2013-01-09 008 2012 bl uuuu u00u1 u #d 100 1 $aSOUZA, T. O. de 245 $aComunicação estratégica aplicada no projeto Lacbiosafety no Brasil.$h[electronic resource] 260 $aIn: CONGRESSO INTERINSTITUCIONAL DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA, 6., 2012, Jaguariúna. [Anais...] Jaguariúna: Embrapa Meio Ambiente, 2012. 1 CD ROM. Nº 12409.$c2012 520 $aO projeto LAC Biosafety é constituído por dois componentes “América Latina: construção de capacidade multipaíses para atendimento ao Protocolo de Cartagena sobre Biossegurança” e “Capacitação para comunicação e percepção pública”. O projeto vem sendo desenvolvido em conjunto com pesquisadores do Brasil, Colômbia, Costa Rica e Peru e financiado pelo GEF/Banco Mundial. O componente “Capacitação” teve como objetivo desenvolver uma comunicação estratégica para sanar dúvidas e divulgar o conhecimento científico sobre os organismos geneticamente modificados (OGM) e sua biossegurança. Numa primeira etapa avaliou o nível de conhecimento do público sobre os OGM e o Protocolo de Cartagena e identificou conflitos e necessidades de informação. Para isso foi utilizado um questionário online (aberto ao público em geral) e realizadas entrevistas estruturadas aplicadas a representantes da sociedade civil organizada. Com base nos resultados obtidos nessa etapa foram elaborados, numa segunda fase, alguns produtos de comunicação como folders educativos, página em redes sociais (ex. Facebook), realização de entrevistas e programas em televisão e rádio além de palestras em congressos. Esses produtos responderam, assim, as dúvidas mais freqüentes indicadas na primeira fase do trabalho. ABSTRACT: The LAC Biosafety Project consists of two subprojects \" Latin America: multi-country capacity-building for compliance with the Cartagena Protocol on Biosafety” and \"Communication and public awareness capacity-building for compliance with the Cartagena Protocol on Biosafety”. The Communication subproject aimed at developing a strategic communication to answer questions and disseminate scientific knowledge on genetically modified organisms (GMOs) and their biosafety under the Cartagena Protocol. The project was developed in conjunction with researchers from Brazil, Colombia, Costa Rica and Peru and funded by the GEF / World Bank. In a first step this subproject evaluated the level of knowledge of the public regarding GMOs and the Cartagena Protocol, and identified the perception of conflicts and needs of information. Two approaches were utilized: an online questionnaire (open to the general public) and structured interviews applied to representatives of the organized civil society. Based on the results obtained some communication products were elaborated in a second phase, such as educational brochures, posts at social networks (ex. Facebook), interviews, and television and radio programs in addition to lectures at conferences. These products have responded to the most frequently asked questions presented by the public during consultation serving also to dissemination of information to a diverse audience. 650 $aBiosafety 650 $aTransgenic plants 650 $aBiossegurança 650 $aComunicação 650 $aPlanta transgênica 653 $aCommunication 653 $aConsulta social 653 $aDivulgação científica 653 $aPlantas geneticamente modificadas 700 1 $aCAPALBO, D. M. F. 700 1 $aARANTES, O. M. N.
Download
Esconder MarcMostrar Marc Completo |
Registro original: |
Embrapa Meio Ambiente (CNPMA) |
|
Biblioteca |
ID |
Origem |
Tipo/Formato |
Classificação |
Cutter |
Registro |
Volume |
Status |
Fechar
|
Nenhum registro encontrado para a expressão de busca informada. |
|
|